-
1 reparler
reparler [ʀ(ə)paʀle]➭ TABLE 11. intransitive verb• il commence à reparler [accidenté, malade] he's starting to speak again2. reflexive verb* * *ʀ(ə)paʀleverbe transitif indirect1) ( après une interruption)reparler de — to discuss [something] again (à quelqu'un, avec quelqu'un with somebody)
2) ( après une dispute)* * *ʀ(ə)paʀle vireparler de qn/qch — to talk about sb/sth again
* * *reparler verb table: aimerA vtr ind1 ( après interruption) reparler de to discuss [sth] again (à qn, avec qn with sb); on reparle de l'affaire de l'hôpital the hospital scandal is in the news again; nous reparlerons de ce problème demain we'll come back to this problem again tomorrow; on reparlera certainement de lui he's definitely a name to look out for; on en reparlera○! you haven't heard the last of this○;2 ( après dispute) reparler à to be back on speaking terms with.[rəparle] verbe transitif[langue]ce voyage m'a donné l'occasion de reparler arabe this trip gave me the opportunity to speak Arabic again————————[rəparle] verbe intransitifretenez bien son nom, c'est un chanteur dont on reparlera remember this singer's name, you'll be hearing more of himje laisse là les Incas, nous allons en reparler I won't say any more about the Incas now, we'll come back to them later————————se reparler verbe pronominal (emploi réciproque) -
2 reparler
-
3 reparler
-
4 reparler
reparlerznovu mluvitznovu promluvit -
5 reparler de qc.
reparler de qc.znovu promluvit o čemznovu mluvit o čem -
6 reparler
ʀəpaʀlevnoch einmal sprechen, wieder sprechenNous en reparlerons. — Wir werden noch einmal darüber sprechen.
reparlerreparler [ʀ(ə)paʀle] <1>Beispiel: reparler de quelqu'un/quelque chose auf jemanden/etwas zurückkommen; Beispiel: on reparlera bientôt de lui er wird bald wieder von sich reden machen; Beispiel: reparler à quelqu'un wieder mit jemandem sprechenBeispiel: se reparler wieder miteinander sprechen -
7 reparler
vi1) (de) вновь заговорить о...nous en reparlerons (plus tard) — мы ещё поговорим об этом, мы ещё вернёмся к этому; поживём - увидим••• -
8 reparler
v.intr. (de re- et- parler) говоря отново (с някого или за нещо); se reparler говорим си отново ( след скарване). -
9 reparler
vi. сно́ва <опя́ть> говори́ть/по=; сно́ва загова́ривать/заговори́ть;nous en reparlerons demain — мы вернёмся к э́тому разгово́ру за́втра
■ vpr.- se reparler -
10 reparler
-
11 reparler
استأنف الحديثتكلم ثانية -
12 reparler
vi. RPARLÂ (Albanais, Arvillard, Billième) ; reprèdjé (Montagny- Bozel). -
13 reparler
vi. biror kimsa yoki biror narsa haqida qayta gapirmoq; nous aurons le temps d'en parler bizning bu haqda gapirgani vaqtimiz bo‘ladi; fam. on en reparlera biz bu haqda yana gaplashamiz, biz bu gapga yana qaytamiz. -
14 se reparler
снова разговаривать друг с другом -
15 se reparler
сно́ва говори́ть друг с дру́гом -
16 استأنف الحديث
reparler -
17 تكلم ثانية
reparler -
18 riparlare
riparlare v. ( ripàrlo) I. intr. (aus. avere) reparler, recauser. II. prnl.recipr. riparlarsi se reparler. -
19 come back
1) ( return) gen revenir ( from de; to à); ( to one's house) rentrerto come back to — revenir à [topic, problem]
to come back with — ( return) revenir avec [present, idea, flu]; ( reply) répondre par [offer, suggestion]
2) ( become popular) [law, system] être rétabli; [trend] revenir à la mode -
20 remind
remind [rɪˈmaɪnd]• that reminds me! à propos !* * *[rɪ'maɪnd] 1.transitive verb rappelerto remind somebody of something/somebody — rappeler quelque chose/quelqu'un à quelqu'un
2.to remind somebody to do/that — rappeler à quelqu'un de faire/que
to remind oneself — se dire ( that que)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reparler — [ r(ə)parle ] v. intr. <conjug. : 1> • 1160; de re et parler 1 ♦ Parler de nouveau (de qqch. ou de qqn). ⇒ recauser. Nous reparlerons de cette affaire. « D ailleurs, nous aurons le temps d en reparler. Ce mariage là ne va pas se faire tout… … Encyclopédie Universelle
reparler — Reparler, act. acut. Composé de Re particule iterative, et Parler, parler derechef, Denuo loqui … Thresor de la langue françoyse
reparler — (re par lé) v. n. 1° Parler de nouveau. • Il vint à reparler dessus le bruit qui court, RÉGNIER Sat. VIII. • Enfin, ma fille, je me trouve poussée à vous reparler.... de tout ce que vous m avez conté, SÉV. 561. • Il est resté à M. de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REPARLER — v. intr. Parler de nouveau. Reparlez lui de cette affaire. Nous en reparlerons. SE REPARLER signifie Renouer amitié, se réconcilier. Ils étaient brouillés, maintenant ils se reparlent. Ils se sont reparlé … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
REPARLER — v. n. Parler de nouveau. Reparlez lui de cette affaire. Nous en reparlerons … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
reparler — vi. RPARLÂ (Albanais, Arvillard, Billième) ; reprèdjé (Montagny Bozel) … Dictionnaire Français-Savoyard
Majeure Cinquième — Au bridge, la Majeure cinquième est le système d enchères le plus répandu dans le monde francophone[réf. nécessaire]. Le principe d ouverture consiste à privilégier une couleur majeure (♠ ou ♥) dès qu elle compte au moins cinq cartes. (Voir… … Wikipédia en Français
Majeure cinquieme — Majeure cinquième Au bridge, la Majeure cinquième est le système d enchères le plus répandu dans le monde francophone[réf. nécessaire]. Le principe d ouverture consiste à privilégier une couleur majeure (♠ ou ♥) dès qu elle compte au moins… … Wikipédia en Français
Majeure cinquième — Au bridge, le terme majeure cinquième regroupe tous les systèmes d enchères dont le principe d ouverture privilégie une couleur majeure (♠ ou ♥) dès que la main de l ouvreur compte au moins cinq cartes dans au moins une des majeures ; ces… … Wikipédia en Français
Système majeur cinquième — Majeure cinquième Au bridge, la Majeure cinquième est le système d enchères le plus répandu dans le monde francophone[réf. nécessaire]. Le principe d ouverture consiste à privilégier une couleur majeure (♠ ou ♥) dès qu elle compte au moins… … Wikipédia en Français
revenir — [ r(ə)vənir; rəv(ə)nir ] v. intr. <conjug. : 22> • Xe; de re et venir I ♦ (Personnes) 1 ♦ Venir de nouveau. Le docteur promit de revenir le lendemain. ⇒ repasser. Il n est pas revenu nous voir. ♢ Venir d un lieu, d une situation … Encyclopédie Universelle